タイトル | : Re^2: ホテルからのメールwo |
投稿日 | : 2008/12/23(Tue) 23:23 |
投稿者 | : がばい黒タン |
> > 辞書で調べていたら、分からない単語もあって
> > 正確に理解したいので、通訳してください。
> > Merci de preciser l'heure d' arrive et si celle ci se fera par train ou voiture en attendant le plaisir de vous recevoir bien cordialement
>
> アクサン部分が文字化けしていますが、
> 「到着時間を教えてください。電車でいらっしゃいますか、それとも車でしょうか。お迎えできることを楽しみに」ぐらいの意味かと思います。
ありがとうございます。大体イメージに近いです。
Feraとかが見つからなかったんです。
初の完全個人手配をしたので?がありますねえ。