[リストへもどる]
一括表示
タイトルエッフェル塔から“決死の”ダイビング
記事No7575
投稿日: 2005/05/18(Wed) 16:55
投稿者fox@vox
パリのエッフェル塔からノルウェー人男性がパラシュートで降下中、パラシュートがモニュメントに引っかかり、そのまま落下して即死したーーそうです。
警察によると、「塔からの降下は違法だが、自殺志願者を中心に年間数百人が飛び降りている」とのこと。

しかし、年間数百人って、びっくりです。
もしかしたら観光で立ち寄ったりした際に、空から降ってきた人が目の前を通過して……、なんてこともあるかもしれませんね。
さらに運が悪ければ、エッフェル塔の下を散歩していて直撃……、なんてこともあるかもです。

個人的には真下から見るエッフェル塔って、あの骨組みの美しさがたまらなく好きなんですが、「毎年数百人の人が上から降ってくる」なら、観光で浮かれてばかりいないで、相当に気をつけたほうがよさそうですね。
ガイドブックやふらツーにもそのうち、「地下鉄などではスリに気をつけましょう。そしてエッフェル塔では頭上に注意してください」なんてかかれるようになったりして……。

タイトル(掲示板注意) ニュースは ソース明記。著作権注意。
記事No7577
投稿日: 2005/05/18(Wed) 17:14
投稿者Chun3(管理人)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20050518-00000296-reu-int
ですね?


なお 他記事から表現をそのままあるいはきわめて似たまま 引用するなら、でどこ(ソース)によっては
著作権とかありますので、ソースをはって こっちみてね的が安全だとおもいます。

本掲示板に書き込むということは 複製、発信になるそうなので
どうぞ みなさま ご協力をよろしくお願いいたします。

ヤフーニュースの場合の著作権
http://headlines.yahoo.co.jp/docs/copyright.html

タイトルエッフェル塔&モンパルナスタワーからのダイブ、(余談)エッフェル“塔”と東京“タワー”
記事No7582
投稿日: 2005/05/18(Wed) 19:15
投稿者トベロラカシ
TVニュースでは気がつかなかったのですが、フランスのニュース専門TV
局のサイト(ソフィー・マルソーのおっぱいポロリ@カンヌ映画祭も見
られます。)に昨日から掲載されています。
http://www.lci.fr/news/france/0,,3219783-VU5WX0lEIDUy,00.html

隠それていたノルウェー人3人も見つかったようです。

直前にモンパルナスタワーからもダイブを試みたノルウェー人4人が
身柄を拘束されているようですが、降下理由は若者向けファッションブ
ランドの広告撮影と証言しているそうです。

ところで、トピずれですが、昨日娘(10歳)に聞かれたのですが、「
なんで、エッフェル塔はフランスにあるのに『塔』(日本語)で、東京
タワーは日本にあるのに『タワー』(英語)なの?」
そう言われれば…

タイトルRe: エッフェル塔&モンパルナスタワーからのダイブ、(余談)エッフェル“塔”と東京“タワー”
記事No7587
投稿日: 2005/05/18(Wed) 20:17
投稿者ねずみ&とりのパパ
> なんで、エッフェル塔はフランスにあるのに『塔』(日本語)
>で、東京
> タワーは日本にあるのに『タワー』(英語)なの?」

(勝手な推測ですが)日本で「塔」というと五重塔のようなものを思い浮かべてしまって、新しさが感じられないのでは?
さすが、フランスにあれば、いくらなんでもパリの「五重塔」を想像するわけにはまいらないのではと・・・愚考?いたします。
結局、日本では「タワー」になってフランスは「塔」で当然?・・・(お後がよろしいようで)

タイトルRe: エッフェル塔&モンパルナスタワーからのダイブ、(余談)エッフェル“塔”と東京“タワー”
記事No7591
投稿日: 2005/05/19(Thu) 00:14
投稿者fox@vox
> ところで、トピずれですが、昨日娘(10歳)に聞かれたのですが、「
> なんで、エッフェル塔はフランスにあるのに『塔』(日本語)で、東京
> タワーは日本にあるのに『タワー』(英語)なの?」
> そう言われれば…
確かにそうですね。
私の推測では、仏語の「Tour Eiffel」をそのまま日本語訳したから「エッフェル塔」なのではないでしょうか。
きっとパリ万博の様子を伝えるニュースなどでそう訳されたのでしょう。
これが英語圏に建てられた「Tower Eiffel」だったら、もしかしたら「エッフェルタワー」だったかもしれませんね。
東京タワーのほうは、「東京塔」では建物に似あわずあまりにも古臭いし、英語かぶれが少なくない日本人が命名したんじゃないでしょうか。

いずれも推測の域を出ませんが…。しかし、大人は当たり前に捉えて疑問も感じないようなことでも、子どもには不思議がいっぱいなんですね。

タイトルRe: (掲示板注意) ニュースは ソース明記。著作権注意。
記事No7583
投稿日: 2005/05/18(Wed) 19:45
投稿者fox@vox
> http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20050518-00000296-reu-int
> ですね?
はい、そのとおりです。
ご迷惑をおかけしました。
以後気をつけます。

タイトルRe^2: (掲示板注意) ニュースは ソース明記。著作権注意。
記事No7585
投稿日: 2005/05/18(Wed) 19:58
投稿者Chun3(管理人)
> > http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20050518-00000296-reu-int
> > ですね?
> はい、そのとおりです。
> ご迷惑をおかけしました。
> 以後気をつけます。

いえいえ まぁ最近つっこみもおおいんで、どぞ よろしくお願いします ^^

でもびっくりです・・・・