[リストへもどる]
一括表示
タイトルSNCFオンライン予約記入について
記事No7453
投稿日: 2005/05/03(Tue) 16:58
投稿者冒険者
SNCFオンライン予約のオーダー画面で個人情報を入力するさいE-mail addressの次にto be translatedとあります。何を書いていいのかわかりません。どうか教えてください。

タイトルRe: SNCFオンライン予約記入について
記事No7461
投稿日: 2005/05/04(Wed) 10:14
投稿者冒険者814
ハンドルネーム訂正します。失礼しました。
質問の件、よろしくお願いします。
to be translatedの意味を知りたいのです。

タイトルRe^2: 解決しました。
記事No7470
投稿日: 2005/05/05(Thu) 12:14
投稿者冒険者814
E-mailアドレスを入れたところ、無事に購入できました。
どうもお騒がせしました!